フランス語の作品・情報メモ、散歩・生活メモブログ+仏語学習

会った時のフランス語挨拶*時間や関係で使い分け

フランス語のあいさつといえばBonjourというイメージですが、実際はバリエーション豊富で、時間や間柄によって使い分けます。旅行なら「ボンジュール」一点張りでもOKでしょうが、フランス語を話したい人のために、もう少し詳しく紹介します。

は、vouvoyerする相手向け(丁寧) はtutoyerする仲間とのフレンドリーな表現です。

会った時の挨拶

Bonjour.
Bonjour, monsieur / madame / mademoiselle.

  • Armand Roulin par Van Gogh
    Écouter

    monsieur

  • L'arlesienne par Van Gogh
    Écouter

    madame

  • Alice par Modigliani
    Écouter

    mademoiselle

絵 : Armand Roulin – Van Gogh、L’arlesienne – Van Gogh、Alice – Amedeo Modigliani

Bonjourは、「おはよう(ございます)」兼「こんにちは」。午前・午後の区別なく、朝から夕方までざっくり使えます。
スペイン語のBuenos Días.+ Buenas tardesです。

Bonjour単体でなく、うしろにmonsieurなどを付け加えた方が丁寧です。

monsieur は英語の Mr.(男性)、madame は Mrs(既婚女性)、mademoiselle は Miss(未婚女性)にあたります。
代わりに、docteur(お医者さん)や、monsieur le directeur(校長先生)など、職業・身分を足すこともあります。
女性は、とりあえず学生くらいに見えたらmademoiselle、そうでなければmadameと言ってみて、相手が訂正したら直すというのがよくある流れです。

Bonsoir.

こんばんは。
夕方~夜、会った時にも、別れ際にも使います。
夏は夜10時でもうっすら明るいほどですが、気分的に夜だと思ったら(7−8時頃)Bonsoirに切り替えます。
Bonjourと同じで、後ろにmonsieurなどをつけると丁寧に。
スペイン語の Buenas noches.

Salut.

Hi! / バイバイ!
スペイン語の¡Hola!、英語のHi!に当たりますが、Salutは会った時だけでなく、別れ際にも使います。

様子を聞く

Comment allez-vous ? / Vous allez bien ?
Comment vas-tu ? / Tu vas bien ? / Comment ça va ? / Ça va ?

お元気ですか? 英語のHow are you? スペイン語の¿Cómo está (usted)? / ¿Como le va?
元気? スペイン語の¿Cómo estás (tú)? / ¿Como te va?

Commentは、どのように(英語のHow、スペイン語のCómo)。
Vousはあなた/君たち、tuは君。
aller(vais, vas, va, allezなど)は、行く・進む(英語のgo、スペイン語のir)・調子が…だ、など。

Ça marche ? / Tout va bien ?

調子はどう? うまくいってる?

marcherは、歩くなどの意味もありますが、この場合は、機能する・うまくいく(英語のwork)。

(Je vais) Bien (merci), et vous ? /
Très bien (merci), et vous ? /
Bien, et vous-même ?

Bien, (merci) et toi ? /
Très bien (merci), et toi ? /
Pas mal, et toi ? /
Ça va (bien).

調子を聞かれた時の、いいですよ、という返事。
社交辞令的な場面では特に、こんな感じで肯定的な返事をします。
Pas malは、「悪くない」。
言い方や文脈などにもよりますが、結構いい〜かなりいい時にも使います。

Quoi de neuf ?

最近どう? (英語の”What’s up?”, “What’s new?”, “How’s it going?”)
何かあったら話せばいいですが、相変わらずなら、Pas Grand-chose, et toi ?(特に何もないよ、そっちは?)など。

Enchanté(e).

初めまして。
BonjourやBonsoirと同じく、後ろにmonsieurなどをつけると丁寧に。
Enchanté(e) de vous rencontrer. : お目にかかれて光栄です。
発話者が女性で、書く場合は最後にeをつけますが、発音上は変わりません。

Bienvenue.

ようこそ。いらっしゃい。

あえてカタカナで書くと

カタカナが頭に入ると訛りの原因になるので、本当は見ない方がいいですが、あえて参考書風にカタカナで書くとこんな感じになります。

ボンジューR/ボンジュール | ボンスワーR/ボンソワール | サリュー | コマンタレヴ? | ヴザレビヤン/ビアン? | コマンヴァテュ? | テュヴァビヤン/ビアン? | サヴァ? | コマンサヴァ? | サマRシュ? | トゥヴァビヤン/ビアン? | ビヤン/ビアン メRスィ(メルシー)エヴ? | Trエビヤン/ビアンエヴ? | ビヤン/ビアンエヴメーム? | パマル エトゥワ? | サヴァ

03/02/2018 09/05/2018

Message

Comment