顔に関するフランス単語
画像内の ○ や }をタップすると、発音が聞けます。説明と、画像の中にないパーツなどの補足は、ページの下の方にあります。
エクササイズ
再生ボタンをタップして、聞こえた顔パーツを選んでください。
「私はが痛い」
-
La tête
-
Le cou
-
La joue
-
L’oreille
「あなたの 、大きいですね」
-
bouche
-
oreilles
-
yeux
-
front
「君の 、きれいだね」
-
sourcils
-
nez
-
cheveux
-
yeux
説明&例文+その他の顔パーツをお勉強✣
よく使う冠詞とセットで覚えると、男性名詞か女性名詞か悩まずパッと使えて便利です✧
- œil, yeux (l’œil, les yeux)
-
目。単数形はœil ウィユ、複数形はyeux ユー。
-
Mon œil !「まさか」「そんなバカな」(そんなの信じないよという感じ)
あっかんべーのように、下まぶたを指でちょっと下に引っ張りながら言ったりもします。 - Il m’a fait un clin d’œil. : 彼は私にウインクした。
- Œil pour œil, dent pour dent. : 「目には目を、歯には歯を」(旧約聖書)。
-
Mon œil !「まさか」「そんなバカな」(そんなの信じないよという感じ)
-
cil (le cil, les cils)
-
まつげ。
- Elle a de longs cils. : 彼女のまつ毛は長い。
-
paupière (la paupière, les paupières)
-
まぶた。
-
Je n’ai pas fermé les paupières de (toute) la nuit. : 私は一晩中眠れなかった。
fermer les paupières(瞼を閉じる)には、「眠る」と「死ぬ」の意味があります。
-
Je n’ai pas fermé les paupières de (toute) la nuit. : 私は一晩中眠れなかった。
- tête (la tête)
-
頭、顔の他にも、先頭、リーダー、性格、命など、たくさんの意味があります。
- Ça coûte 30 € par tête. : 1人30ユーロです。
- Tu as de la tête. : (君って)頭いいね(判断力・洞察力などがある、冷静だ)
- J’ai pu lui parler en tête-à-tête : (私は)彼とサシで話せた。
en tête-à-têteは、差し向かいで(向かい合って、面と向かって)の意味。
- cheveu (le cheveu, les cheveux)
-
髪。
J’ai des cheveux blancs. : 私、白髪があるんだ。
- front (le front)
-
おでこ(額)。正面、前線、戦線などの意味でも使います。
J’ai un front large. / J’ai un front étroit. : 私、おでこが広い(狭い)んだ。
- tempe (la tempe)
-
こめかみ。
J’ai les tempes serrées. : (頭痛で)こめかみがしめつけられるような感じがする。
- sourcil (le sourcil, les sourcils)
-
眉毛。
- Il hausse les sourcils. / Il lève les sourcils. : (驚き/不満で、えーっ!?と)眉を上げる。
- Les sourcils épais sont à la mode en ce moment. : 今、太眉が流行中。
- joue (la joue, les joues)
-
頬(ほっぺた)。
Le fard à joue : チーク(頬紅)。英語から来たblushも使います(Le blush)。「チークをつける」は、mettre/ appliquer du (/le, son) fard à joues (/blush).
- nez (le nez)
-
鼻。
- J’ai le nez qui coule. : 私、鼻水が出るんだ。
- Il a le nez bouché. : 彼は鼻が詰まっている。
- Elle saigne du nez. : 彼女、鼻血が出てる。
- oreille (l’oreille)
-
耳。
Elle a l’oreille absolue. : 彼女には絶対音感がある。 - bouche (la bouche)
-
口。
歯はdent(s) ダン。舌はlangue ラング 。
- Ne parle pas la bouche pleine ! : お口いっぱいのまま話さないの!(←お母さんがよく言うフレーズ)
- Je me brosse les dents. : (私は)歯を磨く。
- Je l’ai sur le bout de la langue. : (それ、ど忘れして)喉まで出かかってる。
- lèvre (la lèvre)
-
唇。
bout は「端」。du bout des lèvresを直訳すると「唇の端で」。話す・微笑むなどの動詞の後につけると「嫌々・仕方なく…する」という意味になります。
- Sourire du bout des lèvres. / Rire du bout des lèvres. : 作り笑い / 愛想笑いする。
- [ Avouer / Promettre / Remercier / Prier / manger ] du bout des lèvres. : いやいや、しぶしぶ [ 白状する / 約束する / お礼を言う / 祈る / 食べる ]
- Le menton
-
顎(アゴ)。
Double menton, triple menton : 二重あご、三重あご
- Le cou
-
首。
Elle a sauté au cou de son mari. : 彼女は夫に抱きついた(夫の首に飛びついた)。久々の再会シーンなどで、勢いよくハグするイメージです。
sauter àは、…に飛びかかる。
Message